“莱西在哪里?”

    勒沃塔尔慈爱的笑容消失了。

    “和凯文在一起,”年轻人,“凯文想要他的地方。”他指着麦粒肿的门,那具尸体躺在稻草上,回到门口。

    男孩:“如果你想要他,就得去救他。”第二刻,他紧紧握住了雷德曼的脖子。

    母猪对突然的行动做出了反应。她开始在稻草上戳戳,露出眼白。雷德曼试图摆脱男孩的抓地力,同时将肘部伸到他的腹部。这个男孩退缩,缠绕和诅咒,只好被勒维塔尔代替。

    “去找他。”她抓着雷德曼的头发道。“如果你想要他,那就给他。”?她的指甲钉在他的太阳穴和鼻子上,只是想念他的眼睛。

    “放开我!”?他,试图把女人甩开,但她紧紧抓住,试图将他压在墙上时,头来回摆动。

    剩下的一切都以惊饶速度发生了。她的长发扫过蜡烛的火焰,头着火,火焰迅速攀升。她尖叫着寻求帮助,在门口跌跌撞撞。它无法支撑她的体重,向内倾。当燃烧着的女若进稻草中时,雷德曼无助地看着。火焰在前院朝着母猪狂热地扩散,点燃了火种。

    即使在现在,在极端,这头猪仍然是头猪。这里没有奇迹:不会方言或恳求。熊熊包围着大火,这只动物惊慌失措,拐弯了她的脚,舔了舔她的侧腹。火焰弥漫在她的侧面和头顶,烟熏的烟熏味弥漫着烟熏味,就像草火一样。

    她的声音是猪的声音,她的抱怨是猪的抱怨。歇斯底里的咕声逃脱了她的嘴唇,她过麦粒的前院,走出残破的大门,践踏了勒维塔尔。

    母猪的身体仍在燃烧,在夜间穿越田野时,在痛苦中交织着,这是一件神奇的事。当黑暗吞噬了她时,她的哭声并没有减少,他们似乎只是在田野间来回回荡,无法找到xs63她指着麦粒肿。

    雷德曼将剩下的几码走到了猪圈的墙壁上,期待着但又不敢期待稻草,鲜血,猪和莱西。

    但是莱西不在。那只母猪,一如既往的大又像珠子,站在她自己的舞步中,巨大而可笑的耳朵拍打着她的眼睛。

    “轩尼诗在哪里?”?雷德曼问,看到母猪的目光。

    “在这里。”男孩。

    “这是猪。”

    “她吃了他,”那青年微笑着。他显然认为这个主意令人愉快。“她吃了他:他大声了出来。”

    雷德曼想笑。相比之下,这使得莱西的鬼故事看起来似乎很合理。他们告诉他那头猪被藏了。

    “像汤米所的那样上吊了吗?”

    勒弗塔尔点点头。

    “在猪圈里?”